یکشنبه , ۳۰ ام اردیبهشت ماه سال ۱۴۰۳ ساعت ۱۰:۲۶ قبل از ظهر به وقت تهران

صحیفه سجادی و اثری که بر زن متعصب کاتولیک آلمانی گذاشت! +عکس

آن ماری شیمل دانشمند مشهور آلمانی که در مورد صحیفه سجادیه ترجمه و تحقیق کرده است می گوید:«من همواره دعاها را از اصل عربی می خوانم و به هیچ ترجمه ای، مراجعه نمی کنم؛ البته بخش هایی از صحیفه سجادیه را به زبان آلمانی ترجمه کرده ام.

وقتی مشغول برگردانیدن این دعاها به زبان مذکور بودم، مادرم به دلیل کسالت در بیمارستانی بستری بود و من مدام به او سر می زدم و کاملا در جریان احوالش بودم. پس از این که او به خواب می رفت، در گوشه ای از اتاق، مشغول پاک نویس ترجمه ها می شدم.
اتاق مادرم دو تختی بود و در تخت دیگر، خانمی که عقاید کاتولیکی محکم و راسخ و در عین حال متعصبانه ای داشت، بستری بود. او از روی ایمانی که به مذهب خویش داشت، وقتی متوجه شد من مشغول ترجمه دعاهایی از یک متن شیعی هستم، آزرده خاطر شد و با ناگواری و نگرانی گفت:

مگر در مسیحیت و در کتاب مقدس خودمان از نظر دعا کمبودی داریم که تو به دعاهای مسلمانان روی آورده ای؟
جوابی به وی ندادم؛ اما وقتی کتابم چاپ شد، نسخه ای از آن را برایش فرستادم. مدتی بعد با من از طریق تلفن تماس گرفت و گفت:
«بسیار صمیمانه از این هدیه جالب، متشکرم؛ زیرا هر روز به جای دعاهای انجیل، آن را می خوانم»!

امتیاز دهید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *