سه شنبه , ۴ ام اردیبهشت ماه سال ۱۴۰۳ ساعت ۸:۲۵ بعد از ظهر به وقت تهران

واکنش مترجم سرمربی پرسپولیس به ویدئوی جنجالی مسلمان

اصغر نیک سیرت، مترجم برانکو ایوانکوویچ می‌گوید لفظی که در صحبت با  محسن مسلمان به کار برده خطاب به نوع بازی او بوده است: من با مسلمان رابطه دوستی خوبی دارم و با یکدیگر شوخی می‌کنیم. قبل از بازی محسن به من گفته بود اگر بازی کنم می‌ترکانم که همین اتفاق هم افتاد و برانکو در نیمه دوم او را بازی داد و مسلمان هم با یک پاس گل عملکرد خوبش را نشان داد.

پس از بازی زمانی که من از پله‌ها به بالا می رفتم به محسن مسلمان رسیدم و بدون این که متوجه شوم او در حال‌ پخش زنده اینستاگرام است، لفظی را به کار بردم که منظور من عملکرد خوب مسلمان در زمین بود. یعنی می‌خواستم به محسن بگویم در زمین ترکاندی که آن لفظ را به کار بردم اما متاسفانه پس از این اتفاقات در صفحات مجازی آن فیلم را پخش کردند و گفتند من این لفظ را خطاب برانکو به کار برده‌ام، چرا که گفته می‌شود برانکو مشکلاتی با مسلمان دارد که اگر این مشکلات وجود داشته باشد به من ارتباطی ندارد.

سه سال است از کنار برانکو نان به سر سفره زن و بچه‌ام می‌برم چرا باید در مورد این آدم که به من خیر می‌رساند حتی به شوخی چنین لفظی را به کار ببرم؟ من حتی به شوخی هم در مورد برانکو حرف بد نمی‌زنم./ایسنا

http://media.sarpoosh.com/images/9611/96-11-c18-1873.jpg

امتیاز دهید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *